cigale à deux
蝉
虞世南
垂緌饮清露
流响出疏桐
居高声自远
非是藉秋风
Avec les palpes tombant, les cigales se perchent en haut, vivant de rosée
Du platane, leurs chants se diffusent sans cesse(l'air est rempli de cette mélodie )
Pourquoi peut-on entendre ces chants bien que l'on se trouve loin de ces cigales?
Ce n'est pas parce que le vent automne qui emporte leurs chants au lointain,
mais qu'elles se situent en haut
Je trouve par hasard ce poème chinois de cigale et je l'aime beaucoup, donc je le transcris. Mais ma traduction est un peu mauvaise, ça j'en ai déjà rendu compte. Il est quand même nécessaire d'apprendre à traduire les poèmes, même s'il est vraiment difficile. Donc, si mes explications vous paraissent bizarres, n'hésitez pas à me dire. Je vais essayer de faire de l'amélioration~~
bonne journée, mes chers amis et mes chères amies~